i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 393
Citatio:
D. Bawanypeck (ed.), hethiter.net/: CTH 393 (TX 23.03.2016, TRde 23.03.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
Kolophon
§ 17
87
--
MÁŠ.GAL
=ma=kan
ḫūmandan
markanz
[
i
]
87
A
Vs. II 42
MÁŠ.GAL
-ma-kán
ḫu-u-ma-an-da-an
mar-kán-z
[
i
]
87
B
1
Rs. IV 2'
[
...
]
x-zi
88
--
n=an
LÚ.MEŠ
MUŠEN.DÙ
arḫa
adanzi
88
A
Vs. II 43
na-an
LÚ.MEŠ
MUŠEN.DÙ
ar-ḫa
a-da-an-zi
88
B
1
Rs. IV 2'
nu-za
a-da-an-z
[
i
]
89
--
namma
EGIR
-anda
d
LAMMA
innarauwa
[
ndan
]
GUB
-aš
3
-
ŠU
akuwanzi
89
A
Vs. II 44
nam-ma
EGIR
-an-da
d
LAMMA
in-na-ra-u-wa-a
[
n-da-an
]
Vs. II 45
GUB
-aš
3
!
5
-
ŠU
a-ku-wa-an-zi
===
89
B
1
Rs. IV 3'
[
...
d
LAMMA
KU
]
Š
kur-ša-aš
Rs. IV 4'
[
...
]
3
-
ŠU
a-ku-wa-an-zi
§ 17
87
A
Den gesamten Ziegenbock aber zerteilt ma[n]
87
B
[ ... ]t sie.
88
A
und die Auguren essen ihn auf.
88
B
Und sie esse[n.]
89
A
Ferner trinken sie danach den LAMMA-Gott
innarawant
- 3-mal stehend.
89
B
[... den LAMMA-Gott]
kurša
- [...] trinken sie 3-mal.
5
In der Autographie sind vier senkrechte Keile verzeichnet mit der Anmerkung, dass es sich um einen Irrtum für drei Senkrechte handele.
Editio ultima:
Textus
23.03.2016;
Traductionis
23.03.2016